In late medieval and early modern times, books, as well as the people who produced and read (or listened to) them, moved between regions, social circles, and languages with relative ease. Yet, in... Show moreIn late medieval and early modern times, books, as well as the people who produced and read (or listened to) them, moved between regions, social circles, and languages with relative ease. Yet, in the multilingual Low Countries, francophone literature was both internationally mobile and firmly rooted in local soil. The five contributions collected in this volume demonstrate that while in general issues of ‘otherness’ were resolved without difficulty, at other times (linguistic) differences were perceived as a heartfelt reality. Show less
The Dutch writer Louis Couperus published De Stille Kracht (The Hidden Force), his classic portrait of life in the Dutch East Indies, within a year of the first publication of Joseph Conrad’s Heart...Show moreThe Dutch writer Louis Couperus published De Stille Kracht (The Hidden Force), his classic portrait of life in the Dutch East Indies, within a year of the first publication of Joseph Conrad’s Heart of Darkness (1899). From at least the early 1890s, their careers and preoccupations converge to the extent that Couperus has on occasion been referred to as the Dutch Conrad. While the setting and style of their keynote works often contrast in distinct ways, they align through the subtle yet unmistakeable anti-colonial critique they deliver, not least in their representation of degenerate white protagonists. To this, The Hidden Force adds an overripe and decadent Wildean style which invites a queer or oblique postcolonial reading, as this essay will demonstrate. This style allows Couperus to adopt a more radical position vis-a-vis the Dutch colonial presence in the Indies than has hitherto been considered to be the case, or that the plot mechanics of white degeneration make possible – one compares in interesting ways with the inescapable ambiguities of Conrad’s colonial fiction. Show less
The first of its kind, this volume collects more than seventy South African women’s voices, from 1652 until today. We share the joys and sorrows of these women through their entertaining, sometimes... Show moreThe first of its kind, this volume collects more than seventy South African women’s voices, from 1652 until today. We share the joys and sorrows of these women through their entertaining, sometimes disturbing texts. A testament to a significant segment of the linguistic and cultural history of the country, they speak in Dutch, then in different varieties of Afrikaans. The printing press arrived late at the Cape, and when it finally did, it took another century before the first publications by women appeared. Initially their writing bore a strong biblical influence, but gradually, as women began to have access to better educational opportunities, they began to produce literature of world stature in Afrikaans. Through this literature, we can see women’s perspectives on the tumultuous history of South Africa from colonisation to democracy as it unfolded. Show less
Timmer, Nanne; Ruisánchez, José Ramón; Klinger, Diana; Cino, Waldo Përez et al. 2013
'Dit boek bundelt veertien essays over de culturele productie van de contemporaine Latijns-Amerikaanse stad. Vanuit diverse invalshoeken wordt de stad en haar schrijven geanalyseerd. De nieuwe en... Show more'Dit boek bundelt veertien essays over de culturele productie van de contemporaine Latijns-Amerikaanse stad. Vanuit diverse invalshoeken wordt de stad en haar schrijven geanalyseerd. De nieuwe en veelvoudige stedelijke routes die hierdoor ontstaan – door en over elkaar heen – zijn de lijnen die de chaotische postmoderne stad in beeld brengen. Die verbeelding voedt zich zowel uit vergane steden als futuristische beelden, en maakt zo verschillende vormen van interventie in de polis zichtbaar. De ruimte wordt opnieuw vormgegeven via kunst en literatuur. Romans met nieuwe cartografieën, performances in São Paulo en Santiago de Chile, performance poetry in México, getuigenissen van geweld en van migratie in steden als Medellín en Lima, blogs van virtuele gemeenschappen uit Havanna en San Juan, zijn enkele van de uitingsvormen die worden belicht in dit boek. Dit alles rond de onderliggende vraag: hoe de gemeenschap die komen gaat zichzelf betekenis geeft te midden van een onzekere tijd wat betreft belonging en identiteit.' Show less
The Rubáiyát by the Persian poet ‘Umar Khayyæm (1048-1131) is used in contemporary Iran as a resistance literature, symbolizing the secularist voice in cultural debates. While Islamic... Show moreThe Rubáiyát by the Persian poet ‘Umar Khayyæm (1048-1131) is used in contemporary Iran as a resistance literature, symbolizing the secularist voice in cultural debates. While Islamic fundamentalists criticize Khayyæm as an atheist and materialist philosopher who questions God’s creation and the promise of reward or punishment in the hereafter, secularist intellectuals see in him an example of a scientist who scrutinizes the mysteries of the world. Others see a spiritual master, a Sufi, who guides people to the truth. This volume collects eighteen essays on the history of the reception of ‘Umar Khayyæm in various literary traditions, exploring how his philosophy of doubt, carpe diem, hedonism, and in vino veritas has inspired generations of poets, novelists, painters, musicians, calligraphers and film-makers. Show less
Mian Mian pouring beer on Wei Hui's head in a Shanghai bar; Wei Hui baring her breasts at a press conference; mutual threats on the internet - self-labelled Beauty Writers Mian Mian and Wei Hui... Show moreMian Mian pouring beer on Wei Hui's head in a Shanghai bar; Wei Hui baring her breasts at a press conference; mutual threats on the internet - self-labelled Beauty Writers Mian Mian and Wei Hui fear no accusations in their public catfight over alleged plagiarism in turn-of-the-century Shanghai. The rivalry began after publication of their semi-autobiographical 'shock novels' portraying hedonists searching for love and self in Shenzhen and Shanghai. Plagiarism or not, Wei Hui's Shanghai Baby and Mian Mian's Candy are products of their time. Show less