This paper provides a new explanation for the insertion of *a in plural forms of *CVCC- nouns also formed with an external plural suffix, e.g. *ʕabd- : *ʕabad-ū- ‘servant(s)’, in various Semitic... Show moreThis paper provides a new explanation for the insertion of *a in plural forms of *CVCC- nouns also formed with an external plural suffix, e.g. *ʕabd- : *ʕabad-ū- ‘servant(s)’, in various Semitic languages. This *CVCaC-ū- pattern is usually considered to be a remnant of the Proto-Semitic broken plural system in Northwest Semitic, but we show that it goes back to Proto-Semitic in this form. Internal evidence from Semitic as well as comparative evidence from Afroasiatic points towards a pre-Proto-Semitic plural suffix *-w- underlying the external plural suffixes. This suffix created a consonant cluster in the plural of *CVCC- nouns, triggering epenthesis of *a. As the prime example of broken plural formation in Northwest Semitic thus seems to be purely suffixal in origin, we conclude by briefly considering the implications for the history of nominal pluralization in Semitic. Show less
Several verbal forms reconstructed for proto-Semitic strongly resemble reconstructed forms in proto-Berber: compare Semitic yV-PaRRaS to Berber y-əFăRRăS, Semitic yV-PRaS to Berber y-əFRăS, and... Show moreSeveral verbal forms reconstructed for proto-Semitic strongly resemble reconstructed forms in proto-Berber: compare Semitic yV-PaRRaS to Berber y-əFăRRăS, Semitic yV-PRaS to Berber y-əFRăS, and Semitic yV-PRuS and yV-PRiS to Berber y-ăFRəS. We suggest that these forms are historically related and sketch a line of development from the reconstructed meanings to their attested uses. yVPaRRaS, originally imperfective, retains that value in both Berber and Semitic. yVPRas, originally stative, gained a perfective meaning in Berber and Semitic; the stative meaning is retained in Berber, but was largely lost in Semitic. yVPRus/yVPRiS, originally perfective, retained that meaning in Semitic, merging with the newly perfective yVPRas forms; in Berber, yVPRaS completely replaced perfective yVPRuS/yVPRiS, relegating the latter to non-aspectual uses. We conclude by considering the quality of the first vowel; the alternation seen in Berber y-əFRăS and y-ăFRəS supports reconstructions as yiPRaS and yaPRuS/yaPRiS, conforming to the Barth–Ginsberg Law of Semitic. Show less