**English Translation of this thesis can be found at : https://hdl.handle.net/1887/3245181 **Deze dissertatie gaat over hoe schrijvers en beeldende kunstenaars uit Equatoriaal Guinea door middel... Show more**English Translation of this thesis can be found at : https://hdl.handle.net/1887/3245181 **Deze dissertatie gaat over hoe schrijvers en beeldende kunstenaars uit Equatoriaal Guinea door middel van hun werk aandacht vragen voor de huidige (politieke) situatie in hun land; een voormalige kolonie van Spanje die in 1968 onafhankelijk werd met tot op heden een dictatoriaal regime. Onderzocht is, vanuit een politiek-filosofisch kader (Jacques Rancière en Alain Badiou) en door middel van een narratieve en visuele analyse, waar zich in de werken van de uit het land afkomstige schrijvers Donato Ndongo Bydiogo, Juan Tomás Ávila Laurel en María Nsue Angüe, en de beeldende kunstenaar Ramón Esono Ebalé, breukvlakken en leegten bevinden. Mijn onderzoek toont aan dat het bijzondere en de kracht van hun werken niet zozeer gelegen is in de hierin naar voren komende historische aspecten of bepaalde binaire tegenstellingen (zoals veel onderzoekers tot nu toe veronderstelden), maar juist in het poëtische van wat de in de werken gevonden breukvlakken en leegten blootleggen en openen. Dat maakt dat met deze werken een procedure in gang wordt gezet die de gesloten waarheid van het huidige dictatoriale regime overstijgt, waarmee die dictatuur als het ware wordt opengebroken en geleegd. Show less
English Translation of the thesis "Leegten van een dictatuur: beeldende kunst en literatuur in Equatoriaal Guinea" defended by A.B. Brus on November 2, 2021, edited by Rosemary Robson. The original... Show moreEnglish Translation of the thesis "Leegten van een dictatuur: beeldende kunst en literatuur in Equatoriaal Guinea" defended by A.B. Brus on November 2, 2021, edited by Rosemary Robson. The original thesis can be found at : https://hdl.handle.net/1887/3229708. Show less