My research is based on transculturalism in the works of Iranian authors living in France since the 1980’s. Referring to the cultural interbreeding, transculturalism constitutes a field of research... Show moreMy research is based on transculturalism in the works of Iranian authors living in France since the 1980’s. Referring to the cultural interbreeding, transculturalism constitutes a field of research, which is becoming increasingly important in numerous countries. In literature this concept concerns hybrid works, i.e. works emanating from two or more different cultures. In French-Persian creations it shows the mixture between a Western tradition of novel and the dominating place of lyricism and poetry in the Eastern writing. It may open also to an interesting course of reflection in the cultural and social domain of multiculturalism and transculturalism more in general. It aims at current issues seen from a double perspective: the interdependency of the different cultures and a new type of literature from the perspective of writing. Those creations are intermediary between the artist in exile and the receiving society. They transmit values of interculturalism, permitting interaction between cultures. But also represent transculturalism, which transcends the simple ‘dialogue’ between two cultures to reach an original synthesis. My goal was to search hybrid factors in these works and to see how they are carried out concretely in the texts. Then we see who these works might be qualified as transcultural. Show less
With a focus on Cameroonian migrants from Pinyin and Mankon who are currently living in Cape Town and the Netherlands, this volume examines the workings of the social fabric of mobile communities.... Show moreWith a focus on Cameroonian migrants from Pinyin and Mankon who are currently living in Cape Town and the Netherlands, this volume examines the workings of the social fabric of mobile communities. It sheds light on how these communities are crafting lives for themselves in the host country and simultaneously linking up with the home country thanks to advances in Information and Communication Technologies (ICTs) and road and air transport. ICTs and mobilities have complemented social relational interaction and provide migrants today with opportunities to partake in cultural practices that express their Pinyin-ness and Mankon-ness. Pinyin and Mankon migrants are still as rooted in the past as they are in the present. They were born into a community with its own sense of home, moral ethos and cultural pride but live in a context of accelerated ICTs and mobility that is fast changing the way they live their lives Show less