The dissertation investigates the interaction of various kinds of phonologically weak items (clitics) with different types of elliptical operations (mainly VP-ellipsis and sluicing). The main focus... Show moreThe dissertation investigates the interaction of various kinds of phonologically weak items (clitics) with different types of elliptical operations (mainly VP-ellipsis and sluicing). The main focus of the work is on what this interaction can reveal about the timing of ellipsis and cliticization.The first part of the dissertation investigates the interaction of VP-ellipsis and second position cliticization in Serbo-Croatian and Slovenian and reveals crucial differences between the two languages in this respect: it is argued that second position cliticization is phonological in nature in the former and syntactic in the latter. The second part focuses on preposition omission under sluicing in Russian. It is argued that the operation of preposition omission is sensitive to the prosodic organization of the prepositional phrase. This dissertation is of relevance to those interested in the nature of cliticization, the timing of ellipsis and prosodic restrictions on elliptical operations. Show less
The study explores the history of the language of a manuscript known as Tönnies Fonne’s Russian-German Phrasebook (Pskov 1607). The phrasebook is not, as many scholars have assumed, the result of... Show moreThe study explores the history of the language of a manuscript known as Tönnies Fonne’s Russian-German Phrasebook (Pskov 1607). The phrasebook is not, as many scholars have assumed, the result of the efforts of a 19-year-old German merchant, who came to Russia to learn the language and who recorded the everyday vernacular in the town of Pskov from the mouths of his informants. Nor is it, as others claim, a mere compilation by him of existing material. Instead, the phrasebook must be regarded as the product of a copying, innovative, meticulous, German-speaking, professional scribe who was acutely aware of regional, stylistic and other differences and nuances in the Russian language around him, and who wanted to deliver an up-to-date phrasebook firmly rooted in an established tradition. Show less